2011年3月15日火曜日

はじまりはみんなパイパン



福島の原発が大変だってんで
本日、
妻の友人である東京在住の2人(仏国人、秋田県人の夫婦)が
京都の我家へ避難していた。















フランス大使館じゃぁ、「関東から、いや、日本からはよう逃げろ」と勧告がでてるのさ。
まぁ、原発に関する国内国外の発信情報の温度差はさておき、
我家でしばらく生活することに。



ともあれ、
仏国人のワリオ君があまりにシケタ面しているので、

さっそく日本語講座を開いてあげた
もちろんテキストは「いろの辞典」(日本語のエロに関する言葉の辞典)

LINK


最初に教えた言葉は基本中の基本「パイパン」。
ワリオ君と俺は初対面だが、パイパンの四文字でもはや心が通じたようだ。
パイパンはすごいな。




楽観的、悲観的、ニュースを見てるとどちらにも転ぶ原発、
被災地域の情報に胸が詰まる、言葉を失う、やるせない。

我が子を見て、抱きしめたくなる。
阪神大震災で失った知人を思い出す。
遠方にいる友人達がいまだ心配だ、
避難生活を強いられている奴もいる。


そして、これはまだ、はじまりにすぎないだろう。




そんなときにこの闖入者たちが我家へきて
ちょっとした馬鹿話。
おかしな共同生活がはじまった。




仏国人のワリオ君からはお返しに
「地下鉄のチケット」というフランス語の隠語を教えて頂きました。
地下鉄のチケット





Epilation ticket de métro
Epilation maillot ticket de métro: 
 appelé aussi "américain".Pour celles qui n'ose pas encore l'intégrale mais n'en sont pas loin

0 件のコメント:

コメントを投稿